Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 0 Reviews / 22 May 2015 at 06:24
[deleted user]
52
よろしくお願いします。
Japanese
問い合わせありがとうございます。
現在、こちらの商品をロシアに送れるか問い合わせを行っています。
確認出来次第、配送料等ご連絡いたします。
尚、こちらの商品の注意点としては
・写真に写っている、一株全てを販売しているのではなく花から取れた。花の芽1個での販売です。
・発芽するかどうかは保証ができません。
この2点についてご了承下さい。
English
Thanks for the the inquiry.
Now I'm making it sure that I can send this product to Russia or not.
As soon as it is confirmed, I'll inform you of shipping fee, etc.
and please know that,
: We are not selling the whole plant which you see on the photo, we sell only a bud of a flower.
: We can not guarantee if it will sprout or not.
Please understand these two points.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
参考
http://page16.auctions.yahoo.co.jp/jp/auction/u78358799
http://page16.auctions.yahoo.co.jp/jp/auction/u78358799