Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 22 May 2015 at 06:06
Japanese
問い合わせありがとうございます。
現在、こちらの商品をロシアに送れるか問い合わせを行っています。
確認出来次第、配送料等ご連絡いたします。
尚、こちらの商品の注意点としては
・写真に写っている、一株全てを販売しているのではなく花から取れた。花の芽1個での販売です。
・発芽するかどうかは保証ができません。
この2点についてご了承下さい。
English
Thank you for inquiring us.
We are inquiring if we can send this item to Russia.
We will let you know about shipping charge and others
as soon as we find it.
We would like you to pay attention to the following 2 items.
We do not sell the whole bunch in the picture. We sell only 1 bud we can obtain from the flower.
We cannot guarantee if we it comes out.
Would you understand the above 2 items?
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
参考
http://page16.auctions.yahoo.co.jp/jp/auction/u78358799
http://page16.auctions.yahoo.co.jp/jp/auction/u78358799