Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 21 May 2015 at 13:40

feyian_its
feyian_its 50 トライリンガルですよろしく
Japanese


【握手会参加方法】
当日イベント会場にてNew SINGLE「music」を全額前金にてご予約頂くと先着で「リリースイベント参加券」をお配り致します。参加券をお持ちのお客様はミニライブ終了後に行われる握手会にご参加頂けます。
- 握手会の順番について -
会場スペースの都合上、握手会は優先入場エリアのお客様からご整列頂きます。

対象商品:6/17発売 『music』
(MV盤:AVCD-16529/B、LIVE盤:AVCD-16530/B、CDのみ:AVCD-16531)

Chinese (Traditional)

【握手會參加方法】
對當天在會場全額預購New SINGLE「music」的顧客,我們會按先後順序發放“發佈活動參加劵”。持有參加劵的顧客可以參加小型演唱會結束後的握手會。
-關於握手會的先後順序-
受會場大小限制,握手會會由優先入場區的客人整列進行。

對象商品:6/17發售 『music』
(MV盤:AVCD-16529/B、LIVE盤:AVCD-16530/B、僅CD:AVCD-16531)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。