Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 57 / 0 Reviews / 21 May 2015 at 13:26

kkmak
kkmak 57
Japanese

【ミニライブ観覧方法】
ミニライブの観覧は無料となりますが、一部キッズエリアの後ろに優先観覧エリアを設けさせて頂きます。優先観覧エリアは「優先観覧エリア整理券」の整理番号順にご案内させて頂きます。
「優先観覧エリア整理券」は「リリースイベント参加券」をお持ちのお客様を対象にイベント開始2時間前の12時より抽選会を実施致します。
「優先観覧エリア整理券」をお持ちのお客様は、イベント開始30分前にステージ周辺にお集まりください。
キッズエリア入場終了後ご案内させていただきます。

Chinese (Traditional)

【小型演唱會的觀賞方法】
小型演唱會的觀賞是免費的,但是部分兒童區域後面設置優先觀賞區域。優先觀賞區域是需要“優先觀賞區域整理劵”的,按號碼安排。
“優先觀賞區域整理劵”是從“發行活動參加劵”的客人中抽選的,活動開始2個小時前,即12點開始實施抽選。
持有“優先觀賞區域整理劵”的客人,請活動30分鐘之前到舞台周邊集合。
兒童區域的入場安排結束,馬上會安排持有“優先觀賞區域整理劵”的客人。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。