Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 21 May 2015 at 12:50
※アーティスト出演中の撮影・録音・録画等の行為は一切禁止となります。
※当日の販売商品及び「リリースイベント参加券」の数には限りがございます。なくなり次第終了となりますので、予めご了承ください。
※小学生以上のお子様をご同伴の場合は別途お子様の分の「リリースイベント参加券」が必要となります。
※当日の交通費・宿泊費等はお客様負担となります。
※イベント内容は予告なく変更になる可能性がございます。予めご了承ください。
* No photo taking, recording, video taking is permitted during artists on stage.
* Availability of merchandises for the day and "Release event admission ticket" are limited. It will be first come first serve basis. Thank you for your understanding in advance.
* Elementary school student or elder requires a "Release event admission ticket" for him/herself.
* Cost of transportation and accommodation etc should be bear by guests.
* Contents of the event is subject to change without prior notice. Thank you for your understanding in advance.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.全角文字は半角文字に置き換えてください。