Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 20 May 2015 at 17:12

nicetranslationhk
nicetranslationhk 50 As a native English & Chinese (Hong K...
Japanese

本人は無実を訴えていたにもかかわらず、妻とその不倫相手を殺したとされる主人公のAnの獄中生活の様子とその後、無実が判明し、脱獄を実行するという物語につい目がいきがちだが、実はこの物語の書き手として登場している終身刑のレッドがアンディに会ったことによって自由と生きる希望を取り戻した話でもある。私には後者のメッセージの方が強く心を打たれた。そしてそのメッセージが強調されているように私は感じた映画の方が私は好印象をもった。特に映画の方が 脱獄を匂わせるシーンが少なかった事が理由だ。

English

Despite the fact that he had complained of innocence , Andy, who has killed his wife and her secret lover, was proven innocence. However, with eyes to go tend to the story that you run the jailbreak in fact it is also a story regained hope to live free by Red of life imprisonment , which have appeared as a writer of this story was in Andy . I have the latter message has struck a strong mind . And so that the message is emphasized I better movie you feel that I have a good impression . In particular, why is it more of the movie was less scene cameos the jailbreak .

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.