Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 46 / Native Indonesian / 0 Reviews / 20 May 2015 at 15:53

dienlim90
dienlim90 46 I am a language enthusiast, Majoring ...
Japanese

カウントUPランプが点灯していないかリセットされているか確認する
マーク材工程内不良が出た時は必ず不良本数分カウントを増やす
異常停止後はパイプを150㎜以上出してから切断し廃却する

現品票に基き本数をしっかり確認し1サイクル運転させて初品を取り出す
コイルのテンションが原位置にある事を確認し、前ロット残りが設備内と排出部に残っていない事を確認し次の加工を行う

カウントUPランプが点灯していると機械が作動しない

寸法不良・数量違いが発生する
初品チェックを行わないと全数不良になってしまう

English

check whether count UP lamp has been reset or not lit
Be sure to increase the number of bad minutes count when the mark material processing defect came out
After the abnormal stop, cut after pull out the pipe more than 150mm and discard

Confirm the number based on the identification tag then retrieving the first article and by one cycle operation
Make sure that is in the original position the tension of the coil,

It does not operate the machine when the count UP lamp is lit

The dimensional error and quantity difference are occure
If you do not do the first article check it become exhaustive failure



Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.