Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 19 May 2015 at 14:40

anna_claba
anna_claba 52 翻訳歴はごく浅いですが、精一杯研鑽を詰み、正確かつ読みやすい訳を心がけて参...
English

Shanghai Pros:
Shanghai is a very charming and livable city, definitely the most western style offering on the mainland. This means attracting foreign talent is comparatively easy.

Shanghai Cons:
As far as the mainland goes, Shanghai has the highest cost of living in China, including both residential and office space. While the city’s foreign focus is attractive, the industry is still very focused on finance and retail, not tech

Japanese

上海の利点:
上海は魅力たっぷりの、活気あふれる都市だ。本土で最も西洋式と言って間違いないだろう。つまり海外から才能ある人材を比較的引きつけやすい都市ということだ。

上海の欠点:
本土の中でも、中国に居を構えるには上海は最も高コストだ。住むにしても、事業所を置くにしてもだ。また、海外から注目を集めているとはいえ、技術ではなく金融や小売業界への注目が大きい。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。その1/2(~Chengdu手前まで)
http://technode.com/2015/05/12/where-should-you-base-your-startup-in-china-five-expat-entrepreneurs-weigh-in/