Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 18 May 2015 at 21:56

mama3
mama3 50
English

Face++ makes a cloud-based API and an SDK so developers can incorporate face recognition into their own apps. The startup tells Tech in Asia it has over 30,000 developers using its technology. When Tech in Asia first spoke to the company in November 2013, it already claimed to be the most popular such technology in China, used by over 10,000 developers and several large firms including the country’s biggest dating site, Jiayuan. Users could upload a photo of someone they thought was beautiful, and Jiayuan would use Face++ to find a match on the site with a similar face.

Japanese

Face++はAPIのクラウドベースとSDKを作るので、開発者は顔認証をアプリに組み入れることができる。スタートアップはTech in Asiaが、3万人以上の開発者がその技術を使うことを示す。2013年11月にTech in Asiaが最初に述べた時、1万人以上の開発者やJiayuanのような有名な交際サイトを含む大企業で使われる中国の技術のように最も人気になると主張した。利用者が美人だと思う人物の写真をアップロードすれば、JiayuanがFace++を使い似た顔でマッチする人を見つけてくれる。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
https://www.techinasia.com/face-recognition-startup-jack-ma-selfie-payments-25m-funding/