Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 18 May 2015 at 19:26

a_ayumi
a_ayumi 52
English

Face++ makes a cloud-based API and an SDK so developers can incorporate face recognition into their own apps. The startup tells Tech in Asia it has over 30,000 developers using its technology. When Tech in Asia first spoke to the company in November 2013, it already claimed to be the most popular such technology in China, used by over 10,000 developers and several large firms including the country’s biggest dating site, Jiayuan. Users could upload a photo of someone they thought was beautiful, and Jiayuan would use Face++ to find a match on the site with a similar face.

Japanese

Face++ はクラウドベースのAPIおよびSDKを製作し、開発者たちは自分たちのアプリに顔認識を組み込むことができるようにしている。同スタートアップがTech in Asiaに語ったところによると、この技術を使っている開発者たちは、3万を超えるという。Tech in Asiaが2013年11月に初めて同社を取り上げた時、同社はすでに中国で最も人気のある技術であることを主張しており、1万を超える開発者と、中国最大のデートサイトJiayuanを始めとするいくつかの大企業で利用されていた。ユーザが自分が美しいと考える人の写真をアップロードすると、JiayuanはFace++を使って、サイト上で、その写真に似通った顔の人を見つけ出す。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
https://www.techinasia.com/face-recognition-startup-jack-ma-selfie-payments-25m-funding/