Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 53 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 18 May 2015 at 15:15

hayashitranslin
hayashitranslin 53 日本の会社で主に日本語から中国語(簡体字)、日本語から英語、日本語から台湾...
Japanese

会員の方に楽しんでいただくことは勿論、お友達にもPlugAirで倖田來未の魅力を広めて、
15周年を盛り上げましょう!
まず第一弾は過去のライブから選りすぐりの15曲のライブ映像と、本人によるコメントを公開!

※2015年4月30日(木)までにご入会済みで、有効期限が2015年4月1日以降の方を対象に、5月25日(月)に発送致します。
※2015年5月1日(金)以降に新規入会された方には、会員証とともに順次発送致します。

Chinese (Simplified)

不仅是会员可以享受到这个,而且你的朋友也可以使用这个PlugAir,把幸田来未的魅力传播到朋友们,共同使这个15周年活动更加热闹起来吧!
首先,第一部曲是从过去的实况现场选出的15首歌曲的视频,外加她本人的评论一起公开到网上!

※对于2015年4月30日(星期四)之前已经入会,并且有效期在2015年4月1日以后的各位为对象,我们将在5月25日(星期一)发送出该产品。
※对于2015年5月1日(星期五)以后新加入的各位,我们将依次与会员证一起陆续发送出该产品。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。