Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 53 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 18 May 2015 at 12:39

hollyliu
hollyliu 53 メニューデザイン会社経歴2年、 居酒屋メニュー、レストランメニュー翻訳(...
Japanese

<オンラインショップ限定! 5,000円(税込)のご購入で「クリアファイル(2種よりランダム)」プレゼント>
「WALK OF MY LIFE~」グッズ(オンラインショップ限定グッズ含む)及びファンクラブ限定グッズを、オンラインショップ(倖田組オフィシャルショップ、playroomオフィシャルショップ、mu-moショップ)にてご購入のお客さまに、1回のご購入で5,000円(税込)お買い上げごとに、オリジナル特典「クリアファイル」2種のうち1種をランダムにて先着プレゼント!!

Chinese (Traditional)

<網路商店限定! 購買5,000日圓(含稅)贈送「文件夾(隨機2種)」>
「WALK OF MY LIFE~」商品(含網路商店限定商品)以及粉絲俱樂部限定商品,在網路商店(倖田組官方網站商店,playroom官方網站商店,mu-mo商店)購買的客人,1次購買5,000日圓(含稅),將贈送原創特別活動「文件夾」2種圖樣裡隨機一種為贈品,先買先送!!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。