Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 1 Review / 17 May 2015 at 18:04
Japanese
私はあなたから購入したギターを転送会社を使って日本に送ろうとしました。
しかし、私が利用した転送会社がギターを転送してくれませんでした。
あなたに商品を送りますので、あなたが直接日本の私の住所に発送してもらうことはできますか?
日本までの送料110ドルはお支払致します。
お返事お待ちしております。
English
I tried to transport the Guitar I bought from you to Japan via a forwarding company, but they haven't yet transfer it to me.
So I was wondering if you could directly transport the product to my address in Japan and I will pay 110 US dollars for shipping cost.
I look forward to hearing from you.
Thank you so much.
Reviews ( 1 )
yxn667 rated this translation result as ★★★★
18 May 2015 at 22:34
great