Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 14 May 2015 at 17:59

jesse-oka
jesse-oka 52 はじめまして。 こんにちは。 日英翻訳をしている岡と申します。 主にI...
Japanese

私のドメイン名aa.netに対し、非常に良い購入条件を提示していただき感謝します。
そこで相談です。もうあと少しの値上げは可能でしょうか?
2300USDであれば喜んでドメイン名をお譲りします。

ドメイン名aa.netは、ウエブサイト並びに電子メールアドレスに利用しています。
この為、ドメイン名譲渡後数ケ月間(少なくとも6月末まで)URL転送並びに電子メール転送を行なっていただきたいのですが、そのような対応は可能でしょうか?
転送していただきたいURLは以下の通りです。

English

I appreciate that you suggested a pretty nice purchasing condition against my domain: aa.net.
Here's a consultation. Can you possibly raise the price a bit more?
If it's 2300USD, I'll sell you the domain with my pleasure.

The domain aa.net is used for a website and email addresses.
For this, I'd be appreciated if you could transfer the URL and emails for "at least until the end of June" a few months after I sold the domain to you, could you handle it?
The URL I want you to transfer is indicated below.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.