Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 14 May 2015 at 10:07

a-nii
a-nii 52
English


Although, you can always contact us using the number below, so that this issue can be resolved much faster.


If you are prompted to enter a PIN number, just press the pound (#) sign on your phone and you will be rerouted to a Customer Service Representative, from there you can then discuss the issue with regards to your husbands account, as long as your able to verify the account.

I trust that I was able to explain everything clearly, and if you have additional concerns please don’t hesitate to contact us.

Japanese

しかし、あなたは以下の番号を使うことでいつでも私たちにコンタクト可能です。そうすればこの問題の解決はより迅速に可能となります。

PINナンバーを入力したら、電話にある#を押してください。そうすれば、カスタマーサービス代表につながりますので、そうしたらこのあなたの配偶者のアカウントの問題に関してそのアカウントの正当化が可能となるまで相談できます。

私はすべてを明確に説明できると確信しています。更なる懸念事項がありましたら、遠慮せず私たちにコンタクトをとってください。

Reviews ( 1 )

yoppo1026 52 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
yoppo1026 rated this translation result as ★★★★ 15 May 2015 at 13:24

良いと思います。

a-nii a-nii 15 May 2015 at 23:23

ありがとうございます。

Add Comment