Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 53 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 12 May 2015 at 11:07

raidou
raidou 53 中国語ネイティヴ、 日本に数年間在住 英語ビジネスレベル エンタメ、...
Japanese

4/11(土) 13時~ コンセプトルーム第2弾(7月宿泊分) 販売開始!!

10周年アリーナライブツアーに合わせ全国のベストウェスタンとバリュー・ザ・ホテルのうち6ホテル335ルーム・445名限定で販売する「 AAAコンセプトルーム」の第2弾(7月宿泊分)販売日が4月11日(土)13時〜に決定いたしました。
料金及び宿泊特典内容は下記の通りになります。


■第2弾(7月宿泊分)予約開始日
4月11日(土)13時〜 先着順

Chinese (Simplified)

4/11(六)13点~ 主题房间第2弹(7月住宿)发售开始!

为迎接10周年ARENA LIVE TOUR,全国的威斯汀酒店和VALUE THE HOTEL中的6家合计335间房,共445名入住者限定发售“AAA主题房间”第2弹(7月住宿)发售日决定于4月11日(六)13点~开始。
金额以及住宿特典内容如下。

■第2弹(7月住宿)预约开始日
4月11日(六)13点~先到先得

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。