Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 11 May 2015 at 15:42

[deleted user]
[deleted user] 52 大阪の外国語短期大学米英語科を卒業しました。社会に出てからは、会社の海外部...
Japanese

電話番号        :[電話番号]
FAX番号       :[Fax番号]
緊急連絡先       :[緊急連絡先]
メールアドレス     :[メールアドレス]
お勤め先(カナ)     :[勤務先]([勤務先カナ])
郵便番号        :[郵便番号]
ご住所         :[住所]
備考          :[備考]

■予約確認・キャンセルをされる際はこちらの画面からお願いします。
[URL]

■キャンセル規定
前日:20% 当日:80% 不泊:100%

English

Phone Number: [Phone Number]
Fax Number: [Fax Number]
Emergency Contact Number: [Emergency Contact Number]
E-mail Address: [E-mail Address]
Your Workplace (Kana Characters): [Your Workplace] ([Your Workplace (Kana Characters])
ZIP Code: [ZIP Code]
Address: [Address]
Notes: [Notes]

Reserved Check: If you would like to cancel, please cancel from this screen.
[URL]

Cancellation Rules
The previous day: 20 % The appointed day: 80 % Non-stay: 100 %

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.