Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 1 Review / 10 May 2015 at 15:06

Japanese

お返事ありがとう。
はい、左利きで間違いありません。
それでは発送手続きに入らせていただきます。
到着までもう少しお待ちくださいませ。

了解しました。
Aさんのいいタイミングでまたご連絡下さい。
ただ、その時の市場価格で値段が上下する場合があります。
改めてお見積もりを取らせていただきますね。
それでは良い週末を!

English

Thank you for your reply.
Yes, I am left handed.
I will start making shipping arrangements.
Please wait a little while until it reaches you.

Understood.
Please contact me when the timing is good for A.
However, please note that the prices may vary according to the market prices.
I will quote you again, when the time comes.
Have a good weekend.

Reviews ( 1 )

yxn667 52 Conyacでの翻訳経歴(2014年10月登録): Standard依頼...
yxn667 rated this translation result as ★★★★ 11 May 2015 at 15:26

original
Thank you for your reply.
Yes, I am left handed.
I will start making shipping arrangements.
Please wait a little while until it reaches you.

Understood.
Please contact me when the timing is good for A.
However, please note that the prices may vary according to the market prices.
I will quote you again, when the time comes.
Have a good weekend.

corrected
Thank you for your reply.
Yes, it is certainly left handed.
I will start making shipping arrangements.
Please wait a little while until it reaches you.

Understood.
Please contact me when the timing is good for A.
However, please note that the prices may vary according to the market prices.
I will quote you again, when the time comes.
Have a good weekend.

nearlynative nearlynative 11 May 2015 at 21:18

it is certainly left handedとは言わないと思います。

Add Comment