Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 07 May 2015 at 12:45
Japanese
お問い合わせありがとうございます。ご不便をおかけしまして誠に申し訳ございません。
ただいま、担当者の体調都合により翻訳業務が大幅に遅れております。
当店はわずかなスタッフとコストで運営しているため、すべてのお客様のご要望にお応えできないことを申し訳なく思います。
お時間がかかりますことをどうかご容赦ください。
またのご来店をお待ちしております。
English
Thank you for your inquiry. I really apologize we cause you trouble。
Translation work is behind schedule substantially by medical condition of the person in charge just now.
We're sorry that we are unable to meet all customer's demands because it's being managed by a little cost with a few staff.
Please accept that we need more time.
We look forward to serving you again.