Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 0 Reviews / 07 May 2015 at 12:47
Japanese
お問い合わせありがとうございます。ご不便をおかけしまして誠に申し訳ございません。
ただいま、担当者の体調都合により翻訳業務が大幅に遅れております。
当店はわずかなスタッフとコストで運営しているため、すべてのお客様のご要望にお応えできないことを申し訳なく思います。
お時間がかかりますことをどうかご容赦ください。
またのご来店をお待ちしております。
English
Thank you for your inquiry. We are very sorry for the inconveniences.
We are experiencing a delay in translation work due to health issues of the staff member in charge.
Our store operates with a small staff and low expenses and we regret that we cannot answer to all of the customer requests. Please accept our apologies for the delay.
We sincerely hope that you will visit our store again.