Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 07 May 2015 at 04:48

Japanese

私は大学で商業学や会計学を学んでいる。幼い頃から計算が好きだった事や、父が小売店を営んでおり会計や経営について興味があった事もあり、商学部に進学した。高校では学ぶことのできなかった専門的な学問に触れ、将来の目標も少しずつ明確になってきた。

これら二つの学びにより、将来の職業、出会い、生活など自己の可能性を大きく広げることができると考える。より一層の成長を目指し、学ぶことは、自分の目標の実現のための手段である。つまり、学び続けることで、目標や理想に着実に近づいていくと考えられる。

English

I study business and accounting at university. I went to school of business because I had always liked do calculations since childhood and had an interest in bookkeeping and management since my father had a retail store. My goal for the future has become clearer little by little now that I have had a chance to study academic subjects that I did not have an opportunity to study in high school.

From these two studies, I believe I will be able to expand my possibilities with future occupation, encounters with people and life . Studying is a means to realize your goals. That is, by continuing studying, I will steadily get closer to my goals and ideals

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 学ぶことに関するエッセイです。自然な英語になるようよろしくお願いいたします。