Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 19 Oct 2011 at 21:21

henno
henno 50 イギリスの大学で博士研究員をやっています。アカデミックな話題を中心に幅広く...
English

But then the VCs are not getting paid to sit on their asses. Indian VC’s have not gone through their first cycle of VC exits so it will be interesting to see how these funds have fared in the past couple of years. In general, though, I am pretty sure all VCs will blame the entrepreneurs and vice versa.

Japanese

しかし、ベンチャーキャピタルはただ座ってるだけでお金をうけとってるわけではない。インドのベンチャーキャピタルはVCの出口戦略の最初のサイクルを抜けきれずにいる。これらのファンドがこの数年間をどのように切り抜けたかを見るのは興味深いだろう。しかし一般的にすべてのVCが企業家を非難し、同時に企業家はVCを非難するようになるのは確かであろう。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Startupdatingのニュース記事の翻訳です。"〜である”"〜だ”調でお願いします。http://www.penn-olson.com/2011/09/12/indian-start-up-scene-sucks/