Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 1 Review / 01 May 2015 at 20:44

anindhita
anindhita 44 Even though I had a Bachelor degree i...
Japanese

カフェでは、各キャラクターにちなんだメニューを用意。
なかにはキャラクターの関係性を再現したフードなどもあり、味だけでなく見た目から思考を刺激するものも!
さらに、コラボメニューを注文するごとに「クリアブックマーク」、「コースター」をプレゼント!各キャラクタ―がカフェスタッフの服装をしているところがポイント。
カフェ限定のオリジナルグッズの販売も実施!

English

In the cafe, to prepare a menu named after each character. There is also such Nakaniwa food reproduces the character of the relationship, which is to stimulate the thinking from the appearance not taste only be further. Get "Clear bookmark" and "Coaster" present every time you order a collaboration menu of each character! - Is The point where you have to dress the cafe staff. Original goods sales of cafes are limited implementation!

Reviews ( 1 )

[deleted user] 44
[deleted user] rated this translation result as 05 May 2015 at 16:51

Machine translation

Add Comment