Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 01 May 2015 at 18:39

tatsuoishimura
tatsuoishimura 52 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
Japanese

5月1日・2日「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around-」日本武道館公演会場にて、イトーヨーカドー×AAAのコラボ寝具・浴衣の販売決定!


AAAの7人がプロデュースした寝具と浴衣を、5月1日・2日「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around-」日本武道館公演会場のイトーヨーカドーブースにて特別販売します。

English

The sale event of Ito-Yokado and AAA collaboration bedding and yukata to be held at "2015 AAA ARENA TOUR 10th Anniversary -Attack All Around-" Japan martial arts gymnasium public performance venue on May 1st and 2nd (decided)!

We do the special sales of the bedding and the yukata of seven members of AAA produce at the Ito-Yokado booth of "2015 AAA ARENA TOUR 10th Anniversary -Attack All Around-" Japan martial arts gymnasium public performance venue on May 1st and 2nd.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。