Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 28 Apr 2015 at 19:15

k_hiro
k_hiro 52 主に、IT系の実務翻訳・レビューを請け負っています。 翻訳歴:約9年...
Japanese

ご親切な回答および対応に感謝を申し上げます。
また、この度、Daniel Kovach様の身元確認を行なわせて頂きました失礼を御詫び致します。
貴社の人事部長という確証が持てず(ご本人様には内緒で)身元確認させて頂きました。
貴社およびDaniel Kovach様の御厚意に対し、申し訳なく思っています。
この度の申し出ですが、ありがたく受け取らせて頂きます。
誠実かつ確実かつ堅実な仕事が出来るよう、常に精進させて頂く所存です。
では、Daniel Kovach様に連絡させて頂きますね。

English

I appreciate your kind response and answer.
And I apologize for my rudeness that I checked the identification of Mr. Daniel Kovach.
Just I couldn't confirm he is your personnel director then tried to identify him ( without notification).
I feel sorry for the courtesy of you and also Mr. Daniel.
I will gratefully accept the offer in this time and always do my best to work with steadiness, sincerity and absolute accuracy.
I will contact with Mr. Daniel Kovach then.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 先方の企業様から頂きましたメッセージに対する返答です。
よろしく、お願い申し上げます。