Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 57 / Native Japanese / 0 Reviews / 28 Apr 2015 at 15:48

yoppo1026
yoppo1026 57 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
Japanese

ネットショップ(mu-mo、ココビューモ)では、
5/1(金)10:00より先行予約開始をいたします♪

さらに!!
2015年春夏にもぴったりな3rdシリーズから1商品をツアー会場先行販売いたします♪
はきやすいベージュのタイツに、右足首の内側にデザインされている「Love you」の文字。
UNO直筆なのです。そして、パープルのクリスタル石が付いています。

English

At the net shop (mu-mo, Kokobyumo),
The advance reservation will start at 10:00 on May 1 (Fri).

In addition !!
From the 3rd series that will be perfect for 2015 spring and summer, one item will be pre-sold at the tour venue.
The letters of "Love you" is designed on the inside of the right ankle of beige tights easy to wear.
UNO wrote the letters by himself. In addition, a purple crystal stone is attached.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。