Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 46 / Native Indonesian / 0 Reviews / 28 Apr 2015 at 15:12

dienlim90
dienlim90 46 I am a language enthusiast, Majoring ...
Japanese

※ご購入者を対象とした握手会は開催されません。
また、整理券の配布も行いませんので予めご了承ください。
※ツアー会場ではえ~キャンペーンの対象商品となります。
※商品は十分にご用意しておりますが、サイン付きカードがなくなり次第特典プレゼントは
終了となりますので予めご了承ください。
(サイン付きカードがなくなった後でも、商品に在庫がある場合写真集のみのご購入は可能です。)
----------------------------------------

English

*Handshake event for the purchaser will not be held.
Also, please note that there will be no tickets distribution
*It will become the merchandise of AAA campaign at the tour venue.
*Please note that, we have enough merchandise supplies, but it will be end as soon as the signed card is lost
(Even the signed card is lost, there is possibility for purchase only if the stock of merchandise is available)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。