Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 24 Apr 2015 at 21:11

hitomi-kumai
hitomi-kumai 60 英語、フランス語から日本語への翻訳、日本語から英語への翻訳を行っております...
Japanese

後日、職人が貴方様の楽茶碗を削り仕上げ、釉を施し、焼き上げます。
費用:おひとり様 黒楽茶碗 15.000円 赤楽茶碗 7.000円
(※完成いたしました楽茶碗は、送料着払いにて御自宅へお送りいたします)
所要時間 約60分
TEL 0771-27-3001 (作陶体験申し込み係まで)
※前日までの御予約をお願い申し上げます。

・楽茶碗 削り仕上げ体験
職人が手捏ねいたしました楽茶碗原型を、職人と同じ工程でカンナを使い、削り仕上げをしていただく体験です。

English

Your RAKU WARE bowl will be glazed with a brush by our craftsperson and fired at a later date.
Cost: Black RAKU WARE bowl 15,000 yen per person or Red RAKU WARE bowl 7,000 yen per person
(※We will send your bowl to your home address. Please pay the shipping charge upon delivery.)
About 60 minute class
TEL 0771-27-3001 (the contact person for the trial pottery class)
※ Please book your place a day before of the class.

· RAKU WARE bowl, finishing experience
You can experience RAKU WARE pottery finishing in accordance with the instruction of our craftsperson by planing RAKU WARE bowl kneaded by our craftsperson.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.