Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 61 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 24 Apr 2015 at 17:43

Japanese

昭楽窯の職人が手捏ねした写し楽茶碗を、見本を見ながらカンナで削り仕上げをしていただきます。
お選びいただいた写し茶碗を2つ、削り仕上げをしていただき、より良く出来た1つを職人が拘って筆ぬりにて釉を施し・焼成いたします。
※本体験は忠実に写しを再現して頂く為、職人が付いて指導いたしますが、非常に難しい作陶です
費用:おひとり様 カセ釉 黒茶碗 「禿」 35000円 (送料込)
片身替茶碗 「不二山」30000円 (送料込)
赤茶碗 「乙御前」25000円 (送料込)
所要時間約120分

Chinese (Traditional)

可利用昭樂窯專家手捏的樂茶碗,參照範本並利用鉋刀塑型。
可塑型2個茶碗,並由其中選擇完成度較高的作品,由專家上釉及燒製。
※本體驗活動為忠實呈現摹本,雖有專家在旁指導,但製作過程相當困難
費用:一人 Kase釉 黑茶碗 「禿」 35000日圓 (含運費)
片身替茶碗 「不二山」30000日圓 (含運費)
赤茶碗 「乙御前」25000日圓 (含運費)
需要時間約120分鐘

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 伝統芸能のサイト翻訳です。
クラシックな言い回しが好まれます。