Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 53 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 24 Apr 2015 at 17:21

hollyliu
hollyliu 53 メニューデザイン会社経歴2年、 居酒屋メニュー、レストランメニュー翻訳(...
Japanese

後日、職人が貴方様の楽茶碗を削り仕上げ、釉を施し、焼き上げます。
費用:おひとり様 黒楽茶碗 15.000円 赤楽茶碗 7.000円
(※完成いたしました楽茶碗は、送料着払いにて御自宅へお送りいたします)
所要時間 約60分
TEL 0771-27-3001 (作陶体験申し込み係まで)
※前日までの御予約をお願い申し上げます。

・楽茶碗 削り仕上げ体験
職人が手捏ねいたしました楽茶碗原型を、職人と同じ工程でカンナを使い、削り仕上げをしていただく体験です。

Chinese (Traditional)

日後,將會由工匠把您的樂茶碗削製成型,上釉,燒製完成。
費用:每位 黑樂茶碗 15.000日元 赤樂茶碗 7.000日元
(※所製作完成的樂茶碗,會以到府付費的方式送到府上)
所需時間 約60分鐘
TEL 0771-27-3001 (請致作陶體驗申請人員)
※需要前一天預約。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 伝統芸能のサイト翻訳です。
クラシックな言い回しが好まれます。