Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 50 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 24 Apr 2015 at 17:18

raidou
raidou 50 中国語ネイティヴ、 日本に数年間在住 英語ビジネスレベル エンタメ、...
Japanese

※昼食を料理屋より手配することも可能です。(松花堂弁当 1名様 5000円より)
その際は併設の茶室にて、お召し上がりいただきます。

14時00分 作陶開始
(約90分 削り仕上げ作陶 納得のいくまでじっくりと茶碗と向き合って)

15時30分 終了
費用:おひとり様 黒楽 30.000円(送料込) 赤楽 14.000円(送料込)
所要時間 約5時間 (休憩2時間含む)
※準備等々の問題がございます為、2日前までの御予約をお願いいたします。

Chinese (Traditional)

*我們有飯店所提供的午餐。(松花堂便當 1名 5000日元起)
可與我們配備的茶室用餐。

14點 制陶開始
(約90分鐘 完成加工制陶 直到製作到讓您滿意的茶碗)

15點30分 結束
費用:每人 黑樂30000日元(包郵)赤樂14000日元(包郵)
需要時間 約5小時(包括休息時間2小時)
*由於我們需要准備工作,請與2天前預約。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 伝統芸能のサイト翻訳です。
クラシックな言い回しが好まれます。