Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Korean / 0 Reviews / 23 Apr 2015 at 15:11

siennajo
siennajo 52 Writer, Translator Majored in both K...
Japanese

表準作業
現状作業のやり方を“表(オモテ)”にすることを意味する。
作業方法・時間等を明らかにし問題点を洗い出す改革の第一歩である。
これをもとに改革をし、標準作業を設定することになる。
一度設定した標準作業に問題点があれば再び表準作業を繰り返す。

標準作業
規則正しく造ることを意味する。
つまり、標準作業とはこの要求を満たし “よい物を、一定コストで、確実に造る“ ことを実現するための手段といえる。

クレームにはならなかったが、社内の当事者はヒヤッとしたことのある小さな失敗。

English

Standard work
It means to make the "table(front)" of current working methods.
It is the first step to clarify the working methods and time and to reform the problems.
Standard work is set based on this reformation.
If there are problems in standard work, review the standard work again.

Standard work
It means building proper rules.
In other words, standard work satisfies this need and can be said that it is the means to realize "making good products at a fixed cost and reliably".

Although there are no customer complaints, small failure that people in charge could notice.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.