Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 19 Apr 2015 at 02:50

angel5
angel5 52 大学では英語を専攻。翻訳歴5年、英語→日本語, 日本語→英語の対応が可能で...
English

There’s also a social network element built into the service, allowing you to browse other users’ submissions, ‘like’ them, and add comments. It feels a bit like Medium’s app, down to swiping either left or right to explore more. There’s no way to follow individuals at the moment. It already has a strong rival in the form of Storehouse.

Mao says Pixotale has users (he declined to disclose how many exactly) in more than 30 countries right now – but not many of those people are in his native China. The app supports Chinese – as well as social sharing to Weibo and WeChat – but the app lacks any Chinese servers, making it very slow in the country.

Japanese

ソーシャルネットワーク的要素もそのサービスにはある。そのため、他の人の投稿と「いいね!」をブラウズすることが出来、さらにコメントを加えることができる。Mediumのアプリに似て、下にスワイプして左か右にスワイプすればさらに検索を進めて行ける。今のところ個人をフォローすることはできない。Storehouseという強敵がすでにいる。

Pixotaleは現在30か国にユーザ(氏は正確に何人かという名言は避けた)を持つが、その多くが中国に住む中国人ではない、とMao氏は言う。そのアプリはWeiboと WeChatにソーシャルシェア出来るだけでなく中国語もサポートされているものの、中国のサーバーを持たないため中国国内ではアプリのスピードが遅くなってしまうのだ。

Reviews ( 1 )

yoppo1026 52 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
yoppo1026 rated this translation result as ★★★★ 22 Apr 2015 at 19:56

original
ソーシャルネットワーク的要素もそのサービスにはある。そのため、他の人の投稿と「いいね!」をブラウズすることが出来、さらにコメントを加えることができる。Mediumのアプリに似て、下にスワイプして左か右にスワイプすればさらに検索を進めて行ける。今のところ個人をフォローすることはできない。Storehouseという強敵がすでにいる。

Pixotaleは現在30か国にユーザ(氏は正確に何人かという名言は避けた)を持つが、その多くが中国に住む中国人ではない、とMao氏は言う。そのアプリはWeiboと WeChatにソーシャルシェア出来るだけでなく中国語もサポートされているものの、中国のサーバーを持たないため中国国内ではアプリのスピードが遅くなってしまうのだ。

corrected
ソーシャルネットワーク的要素もそのサービスにはある。それにより、他の人の投稿と「いいね!」をブラウズすることが出来、さらにコメントを加えることができる。Mediumのアプリに似て、下にスワイプして左か右にスワイプすればさらに検索を進めて行ける。今のところ個人をフォローすることはできない。Storehouseという強敵がすでにいる。

Pixotaleは現在30か国にユーザ(氏は正確に何人かという名言は避けた)を持つが、その多くが中国に住む中国人ではない、とMao氏は言う。そのアプリはWeiboと WeChatにソーシャルシェア出来るだけでなく中国語もサポートされているものの、中国のサーバーを持たないため中国国内ではアプリのスピードが遅くなってしまうのだ。

いいと思います。

Add Comment
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
https://www.techinasia.com/visual-storytelling-app-pixotale-create-chinese-entrepreneurs/