Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 18 Apr 2015 at 15:27

chihirooo
chihirooo 50 はじめまして。2年間のアメリカ留学を経て、現在は海外の外資系企業で働いてお...
Japanese

この会社の悩みは、A層とB層の営業マンの離職率が高い事にありました。

その後、下期に受注、売上増加につながりました。
結果的に、A層とB層の営業マンのパフォーマンスを上げる事に成功しました。


採用面接の増加、友達紹介の増加につながっています。



こちらの画面は企業側の管理者だけが閲覧できる画面になっております。
この画面から人員データの登録、ポイント付与を行うことができます。
CSVファイルでの一括アップロードも兼ね備えており、極力担当者の方のお手間が少なくなるような工夫をしております。

English

Our concern for this company is the high rate of people leaving their jobs among sales-men on A and B classes.

Later, we received an order as follows and this led to the increase of our sales.
As a result, we succeeded improving the performance of sales-men among A and B classes.

It leads to the increase of the employment interviews and introducing friends.

This screen will be only seen by the manager in the related companies.
You can register personnel data and give points through this screen.
CSV file allows you to upload in a lump, so the person in charge will not have so much trouble.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.