Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 2 Reviews / 17 Apr 2015 at 14:33

a_ayumi
a_ayumi 52
English

The item arrived to my post office, but why I must pay 60 dollars for fast shipping? in spite of you have committed for free shipping!!!!

Japanese

商品が私の最寄の郵便局に到着しましたが、なぜ私が速達配送のために60ドルを払わなければいけないのですか? 送料無料を約束したのに!!!

Reviews ( 2 )

acdcasic 66 こんにちは、遠藤です。日⇔英訳対応が可能なバイリンガルで、翻訳歴は5年です...
acdcasic rated this translation result as ★★★★★ 18 Apr 2015 at 19:25

問題ないです。

Add Comment
chee_madam 64 留学、就労と英語圏で15年生活してまいりました。実務翻訳に従事しています。...
chee_madam rated this translation result as ★★★★ 22 Apr 2015 at 15:14

original
商品が私の最寄の郵便局に到着しましたが、なぜ私が速達配送のために60ドルを払わければけないのですか? 送料無料を約束したのに!!!

corrected
商品が私の最寄の郵便局に到着しました。送料無料をお約束いただいていたのに私が速達配送の代金の60ドルを負担することにったのは一体どううことですか?

Add Comment