Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 0 Reviews / 16 Apr 2015 at 21:57
Japanese
先日は楽しいひと時をありがとうございました。私も投資の仕事を担当しています。スタートアップに関する事など、今後も気軽に情報交換が出来ればと思います。次に日本にお越しになる際、ぜひご連絡ください。それまでに、もう少し流暢にお話できるよう練習しておきます。それではまた、お元気で〜
English
Thank you for the fun time that day. My job is investment-related, too. I hope we can continue sharing information about start-ups and likes with you as always. Please contact me next time you visit Japan. Before that time, I will practice English to be able to speak more fluently. Then, see you soon--.