Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 16 Apr 2015 at 19:52

happylio
happylio 50 通訳・翻訳の仕事をしています。
Japanese

5S評価チェックシート(現場用)
事務用
5S活動評価結果
5S実施計画表
5チェックシート参考例

プレスベット上に何も置いていないのでスッキリしています。
いろんな物が置いてある。
そこにあってもプレス稼動中は使えないよ。
職場から塵、ゴミなどを除いた状態
異常を見つけ易くなる。

設備の裏を覗くと、汚い
この状態で、油洩れが見つかりますか?
定期的に床の清掃がされているためきれいな状態が保たれている。
設備周りの清掃がされていないためゴミ・切粉が散乱している状態。
床にはゴミ、油も無く、スッキリ見える

English

5S evaluation check sheet (for the field)
For the office
5S activity evaluation result
5S time table for implementation
5S check sheet samples

Press bed is clear because there is nothing on it.
There are many things on it.
You cannot use it there when the press is on.
Condition that dust and trash are removed from the workplace.
It will become easier to find errors.

It is dirty when you look into back of equipments.
Can you find oil leaks at this condition?
Due to the regular cleaning of the floor, it is kept clean.
Because places around equipments are not cleaned, we have a situation that litter and slush powder are scattered.
The floor looks clear with no dust nor oil.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.