Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 52 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 16 Apr 2015 at 18:30

Japanese

そして、遂に発表できる時が来ました。

春夏のアイテムも、un完全プロデュースのもとデザインしたオシャレなラインナップです。

今回のロゴを使用してunが作ったアイテムは4種類。
このロゴが出来上がる前からunの中で作りたいものを決めており、
ロゴが出来てから「絶対に良いものになる!」という確信を持ちました。

Chinese (Simplified)

然后,终于到了可以公布的时刻了。

春夏的商品也是全以un製作为主的时尚商品。

un使用这次的LOGO制作了4款商品。
在LOGO设计出来前un便决定了想做的商品,在LOGO设计完成后也确信「绝对会製作出好商品」。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください