Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )
Rating: 52 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 16 Apr 2015 at 18:30
Japanese
そして、遂に発表できる時が来ました。
春夏のアイテムも、un完全プロデュースのもとデザインしたオシャレなラインナップです。
今回のロゴを使用してunが作ったアイテムは4種類。
このロゴが出来上がる前からunの中で作りたいものを決めており、
ロゴが出来てから「絶対に良いものになる!」という確信を持ちました。
Chinese (Simplified)
然后,终于到了可以公布的时刻了。
春夏的商品也是全以un製作为主的时尚商品。
un使用这次的LOGO制作了4款商品。
在LOGO设计出来前un便决定了想做的商品,在LOGO设计完成后也确信「绝对会製作出好商品」。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください
全角文字は半角文字に置き換えてください