Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )
Rating: 53 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 16 Apr 2015 at 18:30
Japanese
そして、遂に発表できる時が来ました。
春夏のアイテムも、un完全プロデュースのもとデザインしたオシャレなラインナップです。
今回のロゴを使用してunが作ったアイテムは4種類。
このロゴが出来上がる前からunの中で作りたいものを決めており、
ロゴが出来てから「絶対に良いものになる!」という確信を持ちました。
Chinese (Simplified)
终于来了可发表的时刻!
春夏的商品,是UN完全设计,制作的阵容。
使用这次的LOGO,UN设计制作的商品共有4种。
LOGO出来之前,在UN里面已经决定好了要做的商品,
LOGO一出来,有了【绝对可以做成好商品】的信念。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください
全角文字は半角文字に置き換えてください