Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )
Rating: 61 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 16 Apr 2015 at 18:12
Japanese
そして、遂に発表できる時が来ました。
春夏のアイテムも、un完全プロデュースのもとデザインしたオシャレなラインナップです。
今回のロゴを使用してunが作ったアイテムは4種類。
このロゴが出来上がる前からunの中で作りたいものを決めており、
ロゴが出来てから「絶対に良いものになる!」という確信を持ちました。
Chinese (Traditional)
總算是到了可以公開發表的時候了!
春夏兩季的商品都是在un全程監製下進行設計,時尚非凡的商品系列。
un這次以【MCMLXXXII】這個LOGO推出了4種商品。
在LOGO未定案前un已先決定想推出的商品種類,
並有著只要一加上LOGO絕對能成為一時之選的絕對自信!
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください
全角文字は半角文字に置き換えてください