Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 16 Apr 2015 at 18:41

hikikuo
hikikuo 50
Japanese

そして、遂に発表できる時が来ました。

春夏のアイテムも、un完全プロデュースのもとデザインしたオシャレなラインナップです。

今回のロゴを使用してunが作ったアイテムは4種類。
このロゴが出来上がる前からunの中で作りたいものを決めており、
ロゴが出来てから「絶対に良いものになる!」という確信を持ちました。

Chinese (Traditional)

緊接著、終於到了發表的時候了。

春夏的項目也是由UN完全原創設計製作的洗鍊感商品陣容。

本次以UN作為商標的項目有四種。
使用UN這個商標前、便已經決定了要做UN相關的商品、
而既然能夠使用UN這個商標、我們便已經抱持著「絕對能成為好東西!」這樣的自信。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください