Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )
Rating: 50 / 0 Reviews / 16 Apr 2015 at 18:41
Japanese
そして、遂に発表できる時が来ました。
春夏のアイテムも、un完全プロデュースのもとデザインしたオシャレなラインナップです。
今回のロゴを使用してunが作ったアイテムは4種類。
このロゴが出来上がる前からunの中で作りたいものを決めており、
ロゴが出来てから「絶対に良いものになる!」という確信を持ちました。
Chinese (Traditional)
緊接著、終於到了發表的時候了。
春夏的項目也是由UN完全原創設計製作的洗鍊感商品陣容。
本次以UN作為商標的項目有四種。
使用UN這個商標前、便已經決定了要做UN相關的商品、
而既然能夠使用UN這個商標、我們便已經抱持著「絕對能成為好東西!」這樣的自信。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください
全角文字は半角文字に置き換えてください