Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 53 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 16 Apr 2015 at 18:08

luck0606
luck0606 53 日本で7年間生活しました。大學は日本で卒業し、会社経験もあります。
Japanese

左胸にポケットが付いていて、フタ部分に2本線がデザインされています。
そしてバックプリントにはロゴを大きくデザイン。

トータルコーディネートを考えてデザインしたアイテムラインナップです。
■クラッチバッグ 価格¥4,500(税込)

■ビーズネックレス 価格¥1,982(税込)



■バケットハット 価格¥3,800(税込)


■ロングデニムシャツ(レディースサイズ/メンズサイズ) 価格各¥6,500(税込)

Chinese (Simplified)

设计了左胸小兜的盖子部分,加了两条线。
另外,包包上还设计了大大的LOGO印花。

考虑了整体搭配而设计的阵容。
■晚装包 价格¥4,500(含税)

■串珠项链 价格¥1,982(含税)

■斗式帽子 价格¥3,800(含税)

■长款牛仔衬衫(レディースサイズ/メンズサイズ) 价格¥6,500(含税)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください