Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / 1 Review / 16 Apr 2015 at 15:52
Dianping Leads $22M Investment in Meican to Further Foray into Online Food Ordering
The emergence of local food ordering services is fueling a Chinese trend where local diners are promised greater convenience and access to restaurant menus. Some 20.1% of Chinese internet users used online food ordering services in first half of 2014, according to iMedia research. The booming market has made the sector a regular recipient of venture capital funding.
DianpingがMeican への2200万米ドルの投資を主導、オンライン料理注文サービスへのさらなる進出を後押し
地域ごとに料理を探せるオンライン料理注文サービスの出現により、中国では、人々の地域での食事がますます便利になり、レストランメニューへのアクセスがしやすくなってきている。iMedia researchによると、2014年の上半期に、中国のインターネットユーザの約20.1%がオンライン料理注文サービスを利用した。この市場は成長著しいため、ベンチャーキャピタルはこの分野に定期的に投資を行っている。
Reviews ( 1 )
Excellent!!
該当記事です。
http://technode.com/2015/04/08/dianping-meican/
ありがとうございます!