Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 17 Apr 2015 at 12:15
Dianping Leads $22M Investment in Meican to Further Foray into Online Food Ordering
The emergence of local food ordering services is fueling a Chinese trend where local diners are promised greater convenience and access to restaurant menus. Some 20.1% of Chinese internet users used online food ordering services in first half of 2014, according to iMedia research. The booming market has made the sector a regular recipient of venture capital funding.
Dianpingはネットでの食品注文にさらに侵食するためMeicanへの2200万米ドルの投資を主導
現地の食品を注文するサービスが中国で加熱しているトレンドとなっている。このサービスでは食事が便利にできるようになり、レストランのメニューを利用できる。2014年上半期、中国のインターネットユーザの20.1%がネットで食品を注文したという(iMedia調べ)。市場が一大ブームになったことで、このセクターはベンチャーキャピタル資金を定期的に受けるようになっている。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.該当記事です。
http://technode.com/2015/04/08/dianping-meican/