Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 16 Apr 2015 at 09:10

pupal
pupal 52 Hello, I have Master's Degrees in En...
Japanese

儲かる
予防できる
進め方

使う道具などは誰でも直ぐ取出して使えますか
清掃する場所・方法・時期を決めて実施していますか
担当している設備や周辺は汚れていないですか
常に意識していますか

「おかしい」と感じるところが問題です。
あなたの職場をあなたの目で見て下さい。

第一歩は整理!いる物,いらない物を分ける。
いる物,いらない物を層別する基準をつくる

対象
毎日使う物
週・月1回使う物
良品
売れる製品
いつも必要な書類

1年以上使っていない物
あると便利だが使わない物
不良品
売れない製品
いつか必要になるかも書類

English

To earn money
Can prevent
Way of promotion
Does everybody can take out this tool and use?
Can you decide about place of cleaning, way of cleaning, time of cleaning and put into practice?
Does the place around equipment and equipment itself dirty?
Can you feel it usually?

Problem is, when you feel "something strange"
Watch for your work place with your eyes

First step ( the most important thing) is to put everything in order: things you need and things you don't need
Make a rule to divide things you need and things you don't need

A subject
Things you use everyday
Things you use once a week or once a month
Good things
Things which are sold
Documents you always need

Things you don't use more than 1 year
Things which you don't use, but could use if it were at your place
Inferior goods ( defect goods)
Things which can not be sold
Documents you may use sometimes


Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.