Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 16 Apr 2015 at 09:14

ishiotoko
ishiotoko 52 Hi, I can handle Japanese, English, a...
Japanese

儲かる
予防できる
進め方

使う道具などは誰でも直ぐ取出して使えますか
清掃する場所・方法・時期を決めて実施していますか
担当している設備や周辺は汚れていないですか
常に意識していますか

「おかしい」と感じるところが問題です。
あなたの職場をあなたの目で見て下さい。

第一歩は整理!いる物,いらない物を分ける。
いる物,いらない物を層別する基準をつくる

対象
毎日使う物
週・月1回使う物
良品
売れる製品
いつも必要な書類

1年以上使っていない物
あると便利だが使わない物
不良品
売れない製品
いつか必要になるかも書類

English

- profitable
- preventable
- procedures

Is it possible anybody to pick up and use tools immediately?
Is cleaning implemented with fixing how, where, and when to clean?
Are not the equipment you manage and around it dirty?
Do you always keep in mind?

There must be problem at the place you felt something wrong.
See your workplace with your eyes.

First of all, put everything in order! Classify stuffs as what you need and what you don't need.
Set criteria to classify stuffs as what you need and what you don't need.

- a subject
- what you use everyday
- what you use once in a week or a month
- a good product
- a product that can be sold
- documents you always need

- what you have not used for over 1 year
- what you feel it's useful but you don't usually use
- defectives
- a product that cannot be sold
- documents what you might need someday

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.