Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 15 Apr 2015 at 19:32

a_ayumi
a_ayumi 52
Japanese

実践5S活動ガイド

5S活動の目的
5S活動の進め方
5S評価点の基準
5S事例集
5Sチェックシート

「整理」「整頓」「清掃」「清潔」「躾」の頭文字をとって5Sという。
製造部門で安全や品質向上を目的として取り組まれてきた活動で仕事を進める上での基本的な行動である

整理とは、乱れた状態を片付けて秩序ある状態へ揃えることをいう。
まず第一に必要なものと不必要なものを区分する
次に不必要なものを捨てる
必要なものだけを秩序ある状態へそろえる
躾とは、決められたことを正しく守るための習慣付けを行うこと

English

Practice 5S Campaign Guide

The Purpose of 5S Campaign
How to proceed 5S Campaign
Standards of 5S Evaluation Points
5S Campaign Case Studies
5S Campaign Check Sheet

5S is an acronym of "Sorting" "Set-in-Order" "Shining" "Standardizing" "Sustaining the Discipline".
This campaign has been addressed for the purpose of safety and quality improvement in producing departments, and a basic action for getting ahead with their works.

"Sorting" means to deal with a disorganized work space and form an orderly state.
First of all, distinguish essential and non-essential things.
Next, put aside non-essential ones.
Organize only essential ones orderly.
"Sustaining the Discipline” means to accustom everyone to follow set rules and procedures.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.