Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 52 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 14 Apr 2015 at 11:39

Japanese


初めてアニバーサリーを武道館で迎えた
2006年9月13日【AAA 1st Anniversary Live 060913 ~3rd ATTACK~日本武道館】
のロゴを思い出させるようなペンキ柄となりました。

10周年を迎える今だからこそ、
ファンの皆様への感謝の気持ちと10年間の活動の軌跡を表して、
初めてアニバーサリーを迎えることができた1st Anniversary Liveロゴにスポットを当てました。

Chinese (Simplified)

是能使人回想起
2006年9月13日于武道馆首次举办出道週年演唱会【AAA 1st Anniversary Live 060913 ~3rd ATTACK~日本武道馆】
的油漆图案。

正是因为出道10週年,
为了感谢歌迷们的支持与表示10年中活动的轨迹,
所以将首次举办週年演唱会的地点,以1st Anniversary Live的LOGO标示出地点。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。