Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 57 / Native Japanese / 0 Reviews / 13 Apr 2015 at 15:13
Japanese
私は意義を申し立てたがPaypalに対して代金の補償を求めているわけではありません。
このセラーの行為は明らかに詐欺行為である。
このような売り手をPaypalが利用を許可し見逃してはいけません。
真実を明らかにするまで私は引き下がらない。
Paypalの力を必要とします。
連絡をしなくてもいいので、48時間以内に代金を返済するなら私は全ての申し立てを取り下げます。
もし連絡も代金の返済もない場合はクレームにエスカレートします。
English
Although I made a claim, I do not ask PayPal for a refund.
The act of this seller is clearly a fraud.
I think PayPal should not allow such a seller to use it.
I will not withdraw until the truth is revealed.
I need a help of PayPal.
You do not have to contact me. If you repay it within 48 hours, I will withdraw all the claims.
I will escalate my claim there is no contact or the repayment.