Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 10 Apr 2015 at 16:19

yoppo1026
yoppo1026 52 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
English

FIRST DIVISION

[G. R. No. 127094.  February 6, 2002]

ALEJANDRIA PINEDA and SPOUSES ADEODATO DUQUE, JR.,

and EVANGELINE MARY JANE DUQUE, petitioners,

vs. COURT OF APPEALS and SPOUSES NELSON BAÑEZ

and MERCEDES BAÑEZ, respondents.

D E C I S I O N
PARDO,

The Case

The case is an appeal via certiorari from the decision of the Court of

Appeals,[1] affirming that of the Regional Trial Court, Quezon City, Branch 76,

declaring that the Bañez spouses are the lawful owners of the property in

question and the petitioners could not convey title to the Duque spouses who

were buyers in bad faith.

Japanese

第1分裂

[G. R. 127094番。2002年2月6日]

ALEJANDRIA PINEDAと配偶者ADEODATO DUQUE、息子、

EVANGELINE MARY JANE DUQUE、申立人、

対 控訴裁判所と配偶者NELSONBAÑEZ 

とMERCEDES BAÑEZ BAÑEZ、被告人。

判決
PARDO、

申し立て

申し立ては、裁判所の決定から移送命令書により上告され、

[1]支店76、ケソン市地方裁判所の判決を支持し、

Bañez氏の配偶者が問題となっている財産の合法的な所有者であることを宣言し、

申立人は不誠実な買い主であるDuqueの配偶者に権原証書を引き渡すことができない。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.